[邯鄲新聞]2月15日,在邯鄲市臨漳縣磚寨營前屯村申芳新老人家里,“大中文”手稿中密密麻麻的“漢字”,讓記者一頭霧水。原來這是申芳新老人潛心40年研究,將中國漢字濃縮為420個領音字,自創了一套“大中文”。
申芳新介紹,這套文字是在原漢字的基礎上經過重新組合,兼具象形文字(見字知意)和拼音文字(見字知音)雙重優越性,單字都在12劃以下,筆劃還是橫、豎、撇、捺,90%以上漢字不學自通,而且是標準普通話。
申芳新說,為使人更易接受這套漢字,與原來的漢字不脫節,這套漢字從筆畫入手,每個漢字由兩部分組成:示意字+領音字,領音字由420個字組成,示意字包含在領音字其中,只要掌握了420個領音字,中國漢字基本上就都可認得。比如“妣”可簡化為“女+匕”、“筆”可簡化為“文+匕”,“匕”就是領音字,讀三聲,“女”和“文”就是示意字,只要看到帶“匕”的字,我們就可以馬上讀出其音,再看字的左半部分就可以判斷其意。記者注意到還有很多字,無法用電腦打出來,但確實簡化不少。
67歲的申芳新只有高小畢業,談起自創這套中國漢字的緣由,他回想起自己上小學時,一次語文課堂上老師的一句話:外國的技術比中國先進,很大程度上,外文要比中文更易接受、易傳播,現在我國正大力進行文字改革。從此,年幼的申芳新對中國漢字產生了濃厚興趣。
上世紀80年代,他開始對漢字進行研究,他的研究目的就是讓中國漢字更趨簡單化,更易辨認,不變內涵。 40年寒來暑往,一間簡陋的房間是他的書房。他先后6次修整這套漢字,每套手寫9000余字,每個字寫3篇,算下來有16余萬字,相當于4本《康熙字典》的漢字容量。一位大學教授為之驚嘆,這比英文更易學,更值得大力推廣。
申芳新說,唯一愿望就是能得到認可,為我國科學文化的發展和傳播出點力,也希望以此引起更多外籍人士關注中國、學習中文。
談到“大中文”的寓意,申芳新說:大中華民族共有的文字。