雷火电竞app-中国知名电竞赛事平台

?您好 ,歡迎您來到邯鄲之窗! 
?資訊 視頻 文化 科技 體育 娛樂 旅游 健康 原創 商超 美食 游戲 分類 人才招聘 汽車 建材家居 房產 返回首頁
首頁 > 資訊 > 國內 >

“不作死就會不死”被錄入美國俚語詞典

人查看 0人評論 分享到:

| |

2014-04-18 08:58:28
收藏 來源:新快報   編輯:張欣怡

  [國內新聞]躋身2013年微博十大網絡流行語之一的“no zuo no die(不作死就不會死)”,近日被發現已成功被錄入美國在線俚語詞典Urban Dictionary(城市詞典),引發網民組團前往圍觀“作”到國外的盛況。該詞典收錄了很多常規詞典里面查不到的流行英文俚語俗語,最新出現的還有“you can you up(你行你上啊)”和配套“附贈”的“no can no BB(不行就別亂噴)”。友情提醒一下,現在的出題老師都“很潮”,大家要及時更新單詞庫,以免掛科啊!

  中式英語進化 拼音混搭英文

  近日,不少網友發現,刷微博時每天都會“偶遇”無數遍的“no zuo no die”,居然非常“高大上”地被錄入了美國在線詞典。

  為了一探究竟,記者打開了Urban Dictionary,在搜索欄中鍵入“no zuo no die”,果然出現了這個創建于今年1月15日的新詞。在該詞條解釋的第一句,赫然寫著“This phrase is of Chinglish origin(這條短語源自中式英語)”。過去的三個月中,“no zuo no die”收到了1600多個點贊。

  “no zuo no die”源自此前在互聯網上廣為流傳的“不作死就不會死”,有說法稱出處來自高達動漫中的一句臺詞,但也有人指“作死”中的“作”發音zuō,是東北地區普遍都知道的地方性語言,意為“找死”,是“自作孽,不可活”的口語說法。

  去年,“不作死不會死”在微博中被發揚光大,躋身各大榜單的年度網絡十大流行語之列。而在實際應用中,網友也將“不作死就不會死”,簡略到“不作不死”,如今再搖身變成“no zuo no die”,中國網絡流行語三步走出國門!

  You can you up一周2300個“贊”

  經過網友的“深挖”,今年4月9日才被錄入的“you can you up(你行你上啊)”也在Urban Dictionary中被發現,解釋中還“附贈”了配套用語“no can no BB”(不行就別亂噴)。該詞語出現僅一周時間,就收到了2300多個贊,熱度可見一斑。

  至于一些大家用了多年的“gelivable(給力)”、“people mountain peoplesea(人山人海)”、“zhuangbility”、“long time no see”、“shability”這些“Chinglish”,在這個詞典里也是一找一個準。

  記者發現,早期的中式英語,多是一些自造英語單詞,或者將中文逐個譯成英語后的漢語式拼接,就像人山人海、好久不見等。但如今,更多的中文拼音開始直接“侵入”英語中,就像“zuo”,以及更直接的“tuhao(土豪)”。

  難怪很多“小伙伴”都開始覺得“自己懂的英文越來越多了”,并“發自內心”地感嘆:“世界是中文的,也是英文的,歸根結底會是拼音的。”

  七嘴八舌

  @zion錫安:昨晚有個大叔才告訴我,說英語的詞匯量太大,最大原因之一就是總是隨便錄入其他語言的詞匯。果不其然,我現在就逮住了一個最好例證!英語詞匯,你是打算讓姐背海量的單詞和俗語,背到吐血為止呀?

  @十三妖1109:考試能用嗎?

  @糖果DC339:但凡再不禮貌的詞翻譯之后都顯得那么高大上,優雅的罵人怎么說來著:世界上最遙遠的距離是我罵你,你卻沒聽懂。

  說點正經的

  “土豪”“大媽”有望進牛津詞典

  本報去年曾報道過,牛津詞典方面關注到了“土豪”、“大媽”等中國熱詞,有望2014年將它們收入牛津詞典中。網友當時調侃說,土豪和大媽才是好朋友,一起去牛津啊!

  去年年初,“大媽”的漢語拼音“dama”登上了《華爾街日報》,被稱為“影響全球黃金市場的一支生力軍”。而去年11月,英國廣播公司BBC專門為“tuhao”一詞做了一檔節目,介紹了它的詞源、詞義以及風靡一時的原因。

  據媒體報道,牛津大學出版社雙語詞典項目經理朱莉·克里曼在接受采訪時表示,例如“tuhao”、“dama”和“hukou(戶口)”等詞語已經在牛津英語詞典編著者的關注范圍內。“如果‘tuhao’這個詞語的影響力持續的話,會考慮在2014年的更新中把它加入詞典之中。”

  目前,《牛津英語詞典》中大約包含120個含有中文淵源的詞匯,不少都是直譯拼音的形式,例如“guanxi(關系)”、“dim sum(點心)”、“Maotai(茅臺酒)”等。

  詞條賞析

  不作死就不會死

  這條短語源自中式英語,意思是你如果不干蠢事,蠢事就不會反過來害你(但如果你干了,百分之百要出來還的)。Zuo是中文漢字,意思就是“找死(故意的)”。

  A:有人烤了狀似iPhone的餅干,開車時叼在嘴上,想要捉弄交警。

  B:那他捉弄成功了嗎?

  A:警察很生氣,后果很嚴重,把他的名字拿到系統里一搜,這家伙還有沒支付的超速罰單吶!

  B:no zuo no die。

  網絡用語無國界,你被擊中了木有?

  以下精選一些Urban Dictionary收錄的英文網絡用語,盡管說著不一樣的語言,但網友們都擁有著同一顆囧囧有神的心。

  ●shweeting “屎推中”

  意為拉屎(shitting)的時候刷推特(tweeting)。

  ●morning-skinny “晨瘦”

  這是一個神奇的時刻,特指你早上起來后還沒有進食的平坦肚子。

  ●easy like “點贊狂人”

  在社交網站上,朋友可以在某條發布下點贊,但是卻有些人不管你發什么都會隨手點個贊,完全無視這條發布的內容實際上有多無聊。

  其實這個在線字典蠻好用哦——

  看美劇有困難 來這里找解釋

  1999年,由當時就讀于加州州立理工大學研習計算機科學專業的大一新生Aaron Peckham建立的Urban Dictionary,是一個解釋英語俚語詞匯的在線詞典。目前該網站已有772萬多條詞匯定義,而且每天都在不斷增加。

  這些詞匯定義由志愿者通過注冊該網站后編輯提交,內容涵蓋俚語、流行詞匯、亞文化詞匯或者某種現象的定義,其中有很多當代西方文化中的流行俚語俗語,不少在標準詞典中無法找到,還附有例句和網絡標簽。大家在看美劇中,如果遇到理解困難,在常規詞典又搜不到的詞匯時,可以到這里查查。

  網站的注冊用戶可以對新上傳的詞匯定義進行投票,當贊成的票數多于反對的票數之后,這個詞匯的定義才會出現在該網站上。對于出現在網站上的詞匯定義,任何瀏覽者都可以用“Up”(贊)或“Down”(彈)的方式做評定。據維基百科資料顯示,該網站80%的用戶是25歲以下的年輕人。

網友評論
  • 邯鄲
  • 河北
  • 國內
  • 國際
  • 最熱
邯鄲一鄉鎮強行征地 殘暴毆打村民
04-30
邯鄲縣巧編“順口溜”防治害蟲
04-30
邯鄲市府調度外資外貿工作
04-30
邯鄲的哥拾“金”不昧感動異鄉客
04-30
第九屆中原民間藝術節邯鄲開幕
04-30
邯鄲警民合力為七旬神情恍惚老人尋家
04-30
河北邢臺向排污惡企開出145萬元罰單
04-30
河北鹿泉男子酒后戴恐怖面具嚇人被拘留
04-30
邢臺90后在校大學生3年做出20項發明
04-30
河北省企業退休人員新增養老金發放到位
04-30
衡水為出租車計費器免費“體檢”
04-30
石家莊“貼心發廊”為農民工剪發只需5元
04-30
北京朝陽一幼兒園老師毆打恐嚇20余名兒童
04-30
汶川地震救災物資霉爛 當地官員連夜清理
04-30
福建"富二代"男子救人溺亡:家屬不要求賠償
04-30
8名非京籍學生就中招政策狀告北京教委
04-30
女子陪丈夫上訪 在縣政府辦公室自焚
04-30
廣州番禺一家6口遇害現滅門慘案
04-30
肯尼亞一夫多妻合法化法案引爭議
04-30
華裔男子曼哈頓大橋蝸居遭強拆
04-30
俄羅斯中學生拆裝突擊步槍
04-30
美飛行員稱中發現MH370殘骸線索
04-30
以色列前總理被判受賄罪 或面臨5至7年監禁
04-30
俄羅斯設斯諾登新聞獎 斯諾登或任評委
04-30
馬航失聯乘客家屬收到親人未接來電
04-30
廣汽豐田致炫平安夜亮相邯鄲 展現驚喜與活力 
04-30
公雞被宰前開口說話引慌亂
04-30
聚焦邯鄲房產亂象 樓盤無證銷售已成潛規則
04-30
張成澤親信被曝已逃到中國 正向韓國尋求庇護
04-30
2014年河北公務員考試今日起報名 職位表一覽
04-30
網羅天下
  • 承德至邯鄲旅游列車冠名“西...

  • 2萬游客涌入白洋淀致數名游客落水

  • 石家莊街頭現裸體女子人體彩繪

  • 石家莊酷似唐嫣女孩驚艷央視...

  • ”百名文學少年河北行“活動啟動

  • 河北工大“飛機哥”一年自造...

新聞圖片

  • 【第二十八期】201...

  • 《邯鄲人物》第1期...

  • 【第二十九期】201...

  • 《邯鄲人物》第2期...

邯鄲之窗 版權所有 地址:邯鄲市水院北路甲23號 客服熱線:400-707-4888 經營許可證:030030號
文明辦網文明上網舉報電話:010-82615762 通信管理局ICP證:冀B2-20080045 冀ICP備13008749